Tagué: Pléonasme
Saupoudrer : un mot qui ne manque pas de sel !
Pas un livre de cuisine, pas un magazine culinaire qui n’emploie le mot « saupoudrer » pour jeter quelques grains de sel, de sucre, de farine, de cacao, de cannelle ou de tout autre ingrédient pulvérulent sur une denrée choisie.
Mais savez-vous que lorsque vous « saupoudrez de sel », vous faites un pléonasme ?
Et que lorsque vous « saupoudrez de sucre », vous faites un oxymoron ?
De quoi, de quoi ?
Parfaitement !
Car à lui tout seul, le mot « saupoudrer » veut déjà dire… poudrer de sel !
Étymologiquement, il vient en effet du vieux français « sal » qui signifie « sel », et du verbe poudrer.
Vous en conviendrez, dans ce cas, saupoudrer de sel, n’est-ce pas un peu trop salé au final ?
Même dans une conversation où l’on cherche à mettre son grain de sel ?
Quant à « saupoudrer de sucre », c’est sans doute pratique pour la cuisine sucrée-salée, mais quand même très paradoxal, non ?
Et je ne vous parle même pas des « saupoudrez de persil haché » ou des « saupoudrez de parmesan râpé » rencontrés à tout bout de champ dans les publications culino-gastronomiques.
Contentons-nous donc de « poudrer » nos épices (celles évidemment réduites en poudre) et le cacao. Et pour la farine, utilisons plutôt le bon terme qui est… « singer » (je vous en parlerai une autre fois).
Que je sois changée en statue de sel si je vous raconte des histoires !
Même si, comme le disait Alphonse Allais : « Le sel de l’existence est essentiellement dans le poivre qu’on y met. »